Загадка. Переводы - они как женщины...
May. 27th, 2007 10:34 pmОсобенностью советской школы перевода, помимо всего прочего, была трогательная неграмотность переводчиков во всем, что относится к религии. Вот, например, в "Джен Эйр" в переводе Станевич читаем:
"Три раза в день она читала маленькую книжку, - как я потом выяснила, это был обыкновенный молитвенник".
Когда я прочитала оригинал, я тоже выяснила, что же на самом деле читала Элиза. А вы попробуйте догадаться сами :)
"Три раза в день она читала маленькую книжку, - как я потом выяснила, это был обыкновенный молитвенник".
Когда я прочитала оригинал, я тоже выяснила, что же на самом деле читала Элиза. А вы попробуйте догадаться сами :)
no subject
Date: 2007-05-27 08:43 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:44 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:52 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:53 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:56 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:58 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:02 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:04 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:06 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:12 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 08:59 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:03 pm (UTC)книжку, - как я потом выяснила, это был обыкновенный молитвенник. Я однажды
спросила, что больше всего привлекает ее в этой книжке, и она сказала:
"Литургия".
no subject
Date: 2007-05-27 09:05 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:07 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 09:09 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 10:53 pm (UTC)я читала Джейн Эйр по англ, но не помню :(
no subject
Date: 2007-05-27 10:55 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 11:00 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-27 11:03 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 02:54 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 03:08 am (UTC)Хотя да, есть подозрение, что переводчик нестолько не разобрался, сколько не хотел голову читателя забивать ненужными подробностями :) Они так, кажется, половину рассуждений Хелен Бернс выкинули куда-то.
no subject
Date: 2007-05-28 03:38 am (UTC)http://en.wikipedia.org/wiki/Book_of_Common_Prayer
no subject
Date: 2007-05-28 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 08:22 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 07:08 am (UTC)А может, она Библию читала?
no subject
Date: 2007-05-28 08:19 am (UTC)В том и вопрос, что там в оригинале :)
no subject
Date: 2007-05-28 08:41 am (UTC)Катехизис?
Евангелие?
no subject
Date: 2007-05-28 08:44 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 09:16 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 09:18 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 09:37 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 09:39 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:09 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:10 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:23 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:15 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:21 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:36 am (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 10:40 am (UTC)А ответ, думаю, завтра повешу.
no subject
Date: 2007-05-28 01:34 pm (UTC)no subject
Date: 2007-05-28 05:22 pm (UTC)