May. 29th, 2007

audiart: (Default)
Итак, по мнению переводчика Элиза читала "обыкновенный молитвенник", он же "common prayer-book". На самом деле, в оригинале упомянута Common Prayer Book, она же Book of Common Prayer - унифицированный англиканский служебник. Который, как верно заметила [livejournal.com profile] silhiriel содержит и частные молитвы, так что действительно является самым обычным на то время молитвословом. Но все-таки нечто, содержащее в себе, скажем, чин рукоположения, к молитвеннику не сводится :)
Правильно ответили [livejournal.com profile] edricson, [livejournal.com profile] silhiriel, [livejournal.com profile] kurt_bielarus, [livejournal.com profile] mingqi, [livejournal.com profile] adunai, [livejournal.com profile] klangtao. Еще очень близко подошла [livejournal.com profile] eowynka. Победителей поздравляю, комменты расскриниваю :)
Кстати, есть вопрос. В оригинале этот отрывок звучит так:
Three times a day she studied a little book, which I found, on inspection, was a Common Prayer Book. I asked her once what was the great attraction of that volume, and she said, “the Rubric.”
Кто-нибудь знает, что это за "the Rubric" такая? Русский переводчик считает, что Литургия, но я не уверена.
audiart: (Default)
Пока френдлента мается от жары, я тут мерзну. Все-таки 13 градусов днем в конце мая - это перебор, как вы считаете? :)

Profile

audiart: (Default)
audiart

July 2014

S M T W T F S
  12345
678910 1112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 27th, 2026 02:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios