За спором с удовольствием наблюдают девки с завалинки.
Девки подтягивались по одной. В конце за козаков болело почти все женское население Диканьки.
Наверху - susluk и Дэнмиру, по игре - два моих брата. Дзвинниця хорошая получилась, почти через все село прошла. Но в конце концов все-таки рухнула (и этот эпохальный момент заснят на видео :) )
Ой, там такая мешанка событий получилась, что за связный отчет я не возьмусь :) Можешь глянуть,что народ на рпг.бай пишет (http://forum.rpg.by/topic5588.html). Там, кстати, и отчет младшего панича есть.
А народ с большего очень ответственно к игре готовился. Если бы не одна внештатная ситуация и не ляпы с игротехникой, могла бы вообще зашибительская игрушка получиться. Такой готовности играть без всякой раскочегарки я, честно говоря, не ожидала. В первую ночь я совершенно аутентично не усидела в хате, услышав, как поют на завалинке соседские девки :) При том, что я-то стартовать игру собиралась с утра. Еще поразило, что во время церковной службы народ начал вполне грамотно отвечать священнику. Я вообще-то её составляла с расчетом, что народ будет только стоять и смотреть, да подсматривать на меня, когда надо креститься :) Так что потом даже пожалела, что из боязни утомить людей сделала её такой короткой.
Немного не в тему, вызвано предыдущими двумя комментами: Вынужденно читаю по-беларусски как по-украински, но не уверен что правильно. Если различий в произношении мало - подскажите кто-нибудь кратенько, пожалуйста, если много - может где-то в сетях учебник есть? А то сомнения гложут - вдруг оно совсем не так произносится...
no subject
Date: 2005-07-14 02:41 am (UTC)А дзе гэта ўсё адбывалася?
no subject
Date: 2005-07-14 04:53 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-14 08:33 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-14 09:04 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-14 09:15 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-14 09:39 am (UTC)1961
"-Вуйко!
- Га?
- Вы чулі?
- Шо?
- Саветы да космасу паляцелі!
- Шо ўсі?!
- Та не, адзін!
- Ото як бы ўсі..."
no subject
Date: 2005-07-14 03:38 pm (UTC)no subject
Date: 2005-07-15 04:49 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-15 06:06 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-15 07:19 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-15 07:22 am (UTC)no subject
Date: 2005-07-14 06:07 am (UTC)Вынужденно читаю по-беларусски как по-украински, но не уверен что правильно. Если различий в произношении мало - подскажите кто-нибудь кратенько, пожалуйста, если много - может где-то в сетях учебник есть? А то сомнения гложут - вдруг оно совсем не так произносится...
Калі ласка
Date: 2005-07-14 08:44 am (UTC)Re: Калі ласка
Date: 2005-07-14 03:33 pm (UTC)Уф... Вроде простая фраза, а ощущение что где-то напутал... Ну да хоть с произношением убедился что не сильно глючу, а то совсем было смутился.